Речь премьер-министра Эстонии Юри Ратаса в канун столетия Эстонской Республики, 22 февраля 2018 года

фев 23

Уважаемые председатель горсобрания и мэр города! Уважаемые тартусцы и гости столицы науки и образования!

Дорогие жители Эстонии!

Ровно год назад я начал свое выступление в храме искусства «Ванемуйне» цитатой из патриотического стихотворения Лидии Койдулы. И сегодня будет уместно ее процитировать. Койдула, завоевавшая народную любовь как своей поэзией, так и в качестве редактора Postimees и одного из организаторов Певческого праздника,  писала весной 1870 года своему финскому собрату по перу Антти Алмбергу-Ялава: «У финского народа куда больше шансов на независимость, нежели у нас, но и мы не теряем надежды, и мы верим в то, что наш народ вновь вернется в эпоху процветания, и работаем во имя этого».

Сегодня мы знаем, что то были пророческие строки, поскольку Алмберг-Ялава как раз написал Койдуле, что они выбрали путь веры в то, что солнце свободы и независимости для двух народов однажды взойдет. Через 48 лет это действительно случится, и сегодня с разницей всего в пару месяцев два государства празднуют свое столетие.

Таким образом можно даже утверждать, что мечта о независимости Эстонии родилась здесь, в Тарту, и ее автором была Лидия Яннсен-Койдула.  Хотя, конечно, мечта о своем государстве витала одновременно во многих умах.

Насколько известно, первым именно об «Эстонской Республике» написал участник освободительного движения, представитель эстонской интеллигенции Андрес Дидо, который в наказание за это вынужден был покинуть родину. В его стихотворении «Военная песня», родившемся за тридцать шесть лет до независимости, есть следующие строки:

Восставших от рабского сна
Священная кличет война,
Свобода сияет пред нами,
Как Эстонской республики знамя.

И здесь самое время выразить глубочайшее признание всем поколениям, которые веками развивали жизнь в этом уголке мира, который мы зовем своим домом, поколениям, чей язык и чью мудрость мы унаследовали. Гордость и благодарность внушают нам и деятели эпохи национального пробуждения, особенно учителя, волостные старосты, руководители культурных обществ, литераторы, пасторы и учителя церковных школ эстонского происхождения, которые по кирпичику строили фундамент и стены Эстонского государства. Мы никогда не забудем создателей Эстонской Республики и тысячи тех людей, кто отдал свою жизнь в священной войне за ее создание – Освободительной войне.

Также мы благодарны своим соотечественникам, которые сохраняли и развивали эстонскую культуру в изгнании и несли идею непрерывности эстонской государственности. Работа выходцев из Эстонии, волею судьбы вынужденных жить и трудиться на чужбине, построила для нас прочный мост, соединивший разные поколения и позволивший нам вернуться в семью свободных европейских государств. Благодаря этому была сохранена и преемственность эстонской культуры.

История эстонского государства – это история постоянного самосовершенствования, которое не должно прерываться и сейчас, 27 лет спустя после восстановления независимости. И раз уж мы говорим о восстановлении, то не забудем сказать слова благодарности всем тем смелым мужчинам и женщинам, который шаг за шагом, словно верблюд через игольное ушко, восстанавливали Эстонию вплоть до 20 августа 1991 года.
Давайте помнить те исторические моменты, поскольку в будущем Эстонии можно быть уверенным только в том случае, если мы помним о том, кто мы такие, откуда пришли и какие событие сопровождали нас на этом пути.

Дорогие соотечественники!

Празднование столетнего юбилея Эстонской Республики началось еще весной прошлого года.  Я имел честь сказать в произнесенной в Петербурге в Церкви Cвятого Иоанна речи, что шествие, направившееся 8 апреля 1917 года от церкви Яани к Таврическому дворцу и собравшее до сорока тысяч эстонцев, стало первым большим народным собранием на священном пути к государственности.  Кульминацией его стало требование автономии, за которым последовало постановление Временного правительства России от 12 апреля 1917. Так населенные эстонцами земли Лифляндской губернии были присоединены к Эстляндской губернии.  Две ранее административно разделенные Эстонии слились в одну. Земля и народ слились поедино – и стала НАША ЗЕМЛЯ.

Мы символически отмечаем это событие в церкви Михкли и веселыми народными походами по прежней границе двух губерний.


Сегодня, накануне столетия, мы находимся в одном из важнейших городов Лифляндии наряду с Ригой, городе, который в 1632 году стал Афинами на берегу Эмайыги. Этим я хочу подчеркнуть, что в плане расположения населенных пунктов нам очень повезло. В лице Тарту, города, который в восемь раз старше самой Эстонии, мы имеем дело с центром притяжения с богатой историей, который уравновешивает Северную Эстонию с Таллинном.  Как исторической, так и современной сложной задачей является сделать так, чтобы эти два центра дополняли друг друга.  Как в экономическом, общественном, так и в культурном плане.


Мы должны заботиться о том, чтобы каждый уголок и закоулок в Эстонии были полны жизни.  Ведь целью административной реформы и было дать больше независимости волостям и уездам Эстонии,  чтобы сделать их сильнее.  Хотя большая часть населения нашей страны переехала в города,  а города в свою очередь стали сливаться, мы все же преодолели возникшую некоторое время назад опасность того, что наша сельская местность опустеет.  Жизнь возвращается, но возвращается в новых формах. Рядом с крупными сельхозпредприятиями возникают экологические и туристические хутора, центры рукоделия, возникают возможности для удаленной работы, есть и те, кто возвращается в родные места своих предков, и для них основным местом жительства становится именно деревня, а город – лишь местом временной остановки.


В последние десятилетия большое влияние на нас оказали миграционные процессы – эмиграция, возвращение на родину, маятниковая миграция. Это несомненно поставило как перед нынешним, так, надеюсь, и перед следующими правительствами важнейшую цель: как увеличить численность населения Эстонии.  И тут я хочу искренне заверить: возвращение всех людей, покинувших Эстонию в разные периоды и по разным причинам, приветствуется. Всегда. Вместе с тем, помимо возвращения на родину эмигрантов, мы должны способствовать и росту рождаемости.

Я разделаю мнение демографа, эмерит-профессора Эне-Маргит Тийт, которая в вышедшей месяц назад в Postimees  статье приходит к выводу, что как во Франции, так и «в Эстонии политика в области семьи должна быть системной и надпартийной». Другими словами, именно в этой области нам необходим общественный договор. Профессор говорит, что уровень воспроизводства населения – 2,08 ребенка на женщину – достижим, если индекс человеческого развития, состоящий из показателей уровня образования, продолжительности жизни и ВВП, превышает 0,9. Тогда начинает расти и численность детей. Выше названного показателя находится ряд Северных стран.


Эстонский индекс человеческого развития составляет 0,865. Так что до уровня Северных стран мы еще немного не дотягиваем. Это должно способствовать тому, чтобы мы продолжали политику, которая способствует формированию сильного и сбалансированного общества. Региональную политику, которая поддерживает молодые семьи не только в городах, но и в сельской местности. Это означает заботу о сельских школах, наличие кружков в непосредственной близости от дома, школьные автобусы,  хорошее транспортное сообщение внутри уездов, доступность инфотехнологической инфраструктуры.  Также важно и то, как мы учим своих детей жить, любить активный образ жизни и природу.  Вопрос в первую очередь в любви к движению и здоровье.

Как глава семьи, в которой растут трое детей, я знаю,  что значат родительская забота и посвящение себя детям.  Мне выпало счастье и самому в детстве быть окруженным такой же любовью и заботой.  Я знаю, какая это радость – создавать семьи и заботиться о ней. Конечно, государство не должно активно вмешиваться в семейную жизнь, однако оно должно обеспечивать молодому поколению необходимую поддержку и чувство уверенности.


Дорогие друзья!


По крайней мере когда речь идет об Эстонии, семейный сценарий мог бы быть свободно применим ко всей стране. Другими словами, все направления нашей политики должны оцениваться с точки зрения безопасности наших детей и создания способствующей их развитию среды.  Каждый ребенок в нашей стране должен чувствовать, что он дорог не только своим родителям, но и всему государству.


И вопрос не только в детях, но и в молодежи, которая уже в самом ближайшем будущем будет определять лицо нашего государства. Конечно, она будет делать это по-своему, но от нашей политики зависит, придется ли этим молодым людям заниматься исправлением ошибок или они смогут заняться созиданием чего-то нового, отталкиваясь от сегодняшних достижений. От нас зависит, будут ли они считать Эстонию домом, сохранению и украшению которого они хотят посвятить свою жизнь, и где самореализация возможна так же, как и в остальном большом мире. Мне очень запомнилось недавнее интервью с дирижером Кристьяном Ярви. Он, один из членов знаменитой музыкальной семьи Ярви, человек мира, говорит, что Эстония – это особенное место,  и здесь он совершенно не чувствует никакой провинциальности. «Мы можем быть небольшой страной в плане численности населения и в своих мыслях, - говорит Ярве, - но если мы будем держаться вместе, заботиться друг о друге и признавать заслуги друг друга, то сможем совершать великие дета и решать большие проблемы. Мы – замечательные!»

Вместе с тем, мы должны следить за тем, чтобы, быстро двигаясь вперед, Эстония не забывала о пожилых людях. Одной из важнейших задач нашего поколения является обеспечить достойную жизнь каждому человеку в Эстонии. Нам нужна широкая поддержка и работающие на перспективу решения для облегчения жизни старшего поколения. Каждому из нас нужна уверенность в том, что государство и местные самоуправления будут заботиться о нем и в том случае, если здоровью придется уделять больше внимания. Нам нужно знать, что случись что – мы не останемся одни. Я уверен, что наше столетнее государство достаточно сильно, чтобы гарантировать это.


Нам как народу и государству следует больше верить в себя. Не далее как в течение прошедшего незабываемого полугода мы доказали, что способны на впечатляющие достижения и на европейском уровне. Как руководитель правительства я слышал от многих европейских лидеров слова восхищения в адрес нашего народа и государства. Многие естественные для нас явления и решения в других странах являются редкостью или вообще отсутствуют.


Слова признания, звучавшие в наша адрес во время председательства в Европейском союзе, звучали вовсе не из вежливости. Поэтому я хочу еще раз поблагодарить работавших на благо председательства официальных лиц за самоотречение и высокий профессионализм. Мы не просто отбывали председательство, мы работали на результат. И нам все удалось.


Но флаг Эстонии держат высоко не только флагманы нашего цифрового общества. Им в этом помогают интеллигенция, люди культуры и спортсмены, дипломаты, военные, офицеры, полицейские, спасатели, журналисты и представители гражданских объединений, предприниматели, молодые и старые люди, все трудящиеся.  Если говорить шире, то и весь публичный и частный сектор, учреждения, предприятия и организации, все люди Эстонии, которые заботятся о том, чтобы государство работало, как в Эстонии, так и на международной арене. Все мы является важной частью того, на чем строится доверие к Эстонии.


Дорогие соотечественники!


Девизом защитников Отечества в соседней с нами Финляндии стали слова дожившего до 99 лет финского генерала, кавалера эстонского Креста Марьямаа, Адольфа Эхрнроота: «Финляндия – хорошая страна. Для финна это лучшее место на земле, чтобы жить. Финляндия достойна того, чтобы ее защищать, и лучшим защитником Финляндии является ее народ».


То же самое мы можем смело сказать про свою страну и свой народ. Мне выпала честь однажды ранним утром прошлого года стоять вместе с премьер-министром Великобритании Терезой Мэй и президентом Франции Эммануэлем Макроном перед базирующимся в Тарту контингентом. Эстонские солдаты, стоящие бок о бок с британцами и французами, служили очень наглядным доказательством того, что наше членство в НАТО выражается не в том, что кто-то держит над нами зонтик. Мы сами являемся составляющей единой системы безопасности Западного мира. Со всеми вытекающими обязанностями и ответственностью. Ежегодные два процента от ВВП, выделяемые на нашу обороноспособность, помогают укреплению мира, самой большой ценности, без которой и все остальное может обесцениться.


Сегодня мы можем сказать, что наша безопасность гарантирована. Испытания всегда возможны, нестабильность, опасности и террор никуда не делись из этого мира, но у нас нет причин для излишнего беспокойства. Мы много инвестировали в нашу безопасность, и это приносит плоды – в последние годы безопасность Эстонии теснее переплелась с безопасностью союзников. Одним из наиболее ярких примеров этого является группировка НАТО, базирующаяся в Эстонии бок о бок с нашими солдатами. Также и события в Европейском союзе, конкретнее укрепление сотрудничества в сфере обороны, а шире единодушие стран – членов ЕС способствуют усилению нашей безопасности.


Укрепление чувства надежности – это на самом деле куда более широкая задача, и ее выполняют также те, кто охраняет наши границы, патрулирует наши улицы, работает в качестве спасателей на местах несчастных случаев или в роли дипломатов за рубежом. Это и работа добровольцев – пожарных, помощников полицейских и членов Кайтселийта. Это и работа наших солдат, которые охраняют мир в отдаленных уголках земного шара. Точно так же, как британцы, французы и датчане в Эстонии.


Эстонское государство родилось в период турбулентности после Первой мировой войны, но, к сожалению, уже во время следующей войны мы его потеряли. Наша общая обязанность – сделать все для того, чтобы история не повторилась. В сотрудничестве и ценой постоянных усилий Балтийские государства дальше, чем когда-либо прежде, продвинулись на пути своей государственности. Гарантией будущего является поддержка друг друга, близких и далеких друзей. Вместе мы сильны.


Дорогие друзья здесь, в зале, и по всей Эстонии!


На волне столетия Эстонии мы можем с радостью отметить, что никогда еще наши дела не шли так хорошо в экономическом и культурном отношении. Мы получили возможность свободно развивать свое государство в течение более долгого периода, чем наши предшественники в 1920-1930 годы. Нашему развитию во многом помогла наша открытость миру. В нашей стране развиты свободный обмен мыслями, всевозможное творчество и инновации. Нынешний год был назван годом европейского культурного наследия, что позволяет нам еще больше погрузится в эстонское и европейское культурное наследие.


Мы образованный народ, наш успех в мире связан со стремлением стать умнее и искуснее. Это сфера, в которой наши дети, молодежь, родители, учителя и учащиеся делают блестящую работу. Образование было путеводной звездой нашей интеллигенции и с ним мы поведем Эстонию в будущее.


Поколения наших отцов и дедом не видели такого долгого мирного периода. Наше свободное государство – это огромное сокровище, сохранить которое и передать грядущим поколениям является нашей святой обязанностью. При этом нам нужно уметь поддерживать равновесие между сохранением природы и экономическим развитием. Эстония богата чистыми лесами, островами и болотами. И такой она должна достаться будущем поколениям.


Также я считают важным продолжать строить общество благосостояния, для которого характерны равные возможности, высокий уровень жизни, солидарность и широкая сеть социальной поддержки. Каждый житель Эстонии должен чувствовать себя надежно и защищенно в своем доме. Домашнее насилие –это не личная проблема тех, кто с ним сталкивается, это вызов, брошенный нам всем. Это вопрос достоинства нашего государства и общества.


Желая стать заботливым государством образца Северных стран, мы должны серьезнее заниматься обеспечением благополучия и защиты каждого человека, а также уделять больше внимания гендерному равноправию. Открытая, вовлекающая и справедливая модель общества благосостояния могла бы стать характерной для всей Балтоскании, куда Эстония входит как исторически, так и культурно.

И в завершение своего выступления я хочу остановиться еще на двух мыслях, которые отражены в документах о создании и воссоздании Эстонии.

Манифест о независимости начинается обращением ко всем народам Эстонии, и в самом манифесте национальным меньшинствам обещана возможность сохранять свою культурную идентичность. Я понимаю, как сложно после всех пережитых страданий и потерь преодолеть менталитет «мы – они» в эстонском общественном сознании. Но другого пути у нас нет. Как недавно подчеркнула и профессор Марью Лауристин, нам нужно прекратить строить барьеры, стену отчуждения и негатива.


Давайте радоваться тому, что население, говорящее на другом языке, хочет вносить свой вклад в развитие Эстонии. У нас есть выдающийся русскоязычный писатель Андрей Иванов, у нас есть всемирно известная семиотическая школа, созданная Юрием Лотманом, государственный Русский театр с богатыми традициями, у нас есть все более эффективно работающее русскоязычное информационное пространство. У нас есть десятки приносящих Эстонии известность русскоязычных спортсменов.


Этим я хочу сказать, что наши различия – это культурно-языковое пространство, но нас объединяет патриотизм, Эстония как наш общий дом. Важность гармоничного сосуществования и единства подчеркнул и Папа Римский Франциск в своей речи по случаю 60 годовщины Римского договора, положившего начало Европейскому союзу. Он подчеркнул, что вместе мы больше, чем по отдельности.


Накануне столетия Эстонии достойна упоминания и принятая в 1992 году преамбула к Конституции, в которой сформулирована вся суть нашей государственности. А именно – это государство создано для сохранения эстонской нации и культуры во веки вечные. 


На такие экзистенциальные высоты вознесли наш язык и культуру наши предки, и наша обязанность нести эту идею в будущее. В этом и заключается наша повседневная работа на благо нашего государства – хранить и развивать.

 
Дорогие соотечественники, я желаю нам всем много счастья и удачи для Эстонской Республики в следующие сто лет!

Благословит Господь Святой
Тебя, мой край родной.
Твоей защитой на века -
Щедроты полная рука.
В труде, как братская семья,
Будь, Родина моя!

 

Save
Cookies user prefences
We use cookies to ensure you to get the best experience on our website. If you decline the use of cookies, this website may not function as expected.
Accept all
Decline all
Read more
Marketing
Set of techniques which have for object the commercial strategy and in particular the market study.
Facebook
Accept
Decline
Google
Accept
Decline
Analytics
Tools used to analyze the data to measure the effectiveness of a website and to understand how it works.
Google Analytics
Accept
Decline
Jetpack
Accept
Decline